Skip directly to content

Laatste nieuws

ONGEWENST TAALGEBRUIK in "BEAU SEJOUR"

Als u net als ons af en toe naar Beau Séjour kijkt op VRT, zal het u ook al zijn opgevallen: een van de (toegegeven weinig aaibare) personages neemt zich het woord "mongool" wel al eens als scheldwoord in de mond. Dat vinden we niet door de beugel kunnen. We begrijpen natuurlijk dat 

- het om een fictiereeks draait;
- dat daarbij personages op een bepaalde manier moeten worden afgeschilderd;
- dat creatief taalgebruik een manier is om die personages stilistisch kleur te geven.

Toch vinden we het niet nodig dat daarbij "mongool" als scheldwoord wordt gebruikt. Op deze manier komt onze doelgroep, die momenteel een erg kwetsbare positie inneemt in de maatschappij, opnieuw en opnieuw in een kwaad daglicht.

Daarom contacteerden we vanuit Downsyndroom Vlaanderen de VRT, tot tweemaal toe. Helaas kregen we daarbij niet het antwoord dat we verhoopten. We delen graag het officiële statement van VRT hieronder.

We hopen om de maatschappij tot inzicht te brengen over de pracht, maar ook de kwetsbaarheid, van onze kinderen. Dat lukt de ene keer al beter dan de andere, maar we blijven alvast proberen.

Beste groet

Het DSV-team.
 

"We hebben uw klacht besproken met de taaladviseur en de diversiteitscoördinator. Het is nu eenmaal de talige werkelijkheid dat 'mongool' in het hedendaags NEDERLAND een belediging en scheldwoord is. Zoals de Hedendaagse Van Dale het uitdrukt: '(vulgair) scheldwoord waarmee diepe verachting wordt uitgedrukt'. Niet alleen in Vlaamse series is 'mongool' een vulgair scheldwoord, het is in het Nederlands tout court een vulgair scheldwoord. Personages die iemand zwaar willen beledigen, BEREIKEN met 'mongool' hun doel. En personages die je als bot en vulgair wilt karakteriseren, kun je woorden als 'mongool' in de mond leggen. 

U verwijst naar het gebruik van 'mongool' in de serie 'WITSE' in 2001. De VRT en de taaladviseur hebben inderdaad destijds gezegd dat de term 'mongool(tje)' absoluut niet gebruikt had mogen worden, maar dan wel omdat naar een specifieke persoon met het syndroom van Down verwezen werd. De getuige in de aflevering van 'Witse' had het syndroom van Down. Daarom was de aankondiging dat de enige getuige een 'mongool' was, verkeerd. Het was niet bedoeld als scheldwoord, maar als neutrale aanduiding, wat het woord niet is. 

Dat aanvoelen wordt ook perfect verwoord door twee ouders in 2001. Zij richtten een brief aan 'alle mongolen van de VRT' en begonnen die met 'Voelen jullie je ook beledigd?'. De term is nu in de eerste plaats een scheldwoord. Een vulgair scheldwoord zelfs. En ja, dat zal behoorlijk kwetsend zijn voor mensen met downsyndroom en hun vrienden en verwanten. Maar een kind met down een 'mongool' noemen, dat doen we nooit. "

 

 

Reageer op dit artikel